jeudi 9 février 2017

Witcheese recipe : Fromages vegan

Si vous nous suivez sur Instagram, vous savez peut être qu'on est obsédées par le fromage fondu vegan.
On a fait une centaine d'essais, souvent ratés, parfois horribles, sans jamais être vraiment satisfaites et retrouver la sensation du fromage fondu, donc on peut vous dire qu'on est vraiment très contentes et très fières de vous présenter ces recettes.
On leur a donné le petit nom de Witcheese, parce qu'ils sont trop cools.
Leur texture fondue se rapproche de celle de la mozzarella, mais ils n'en ont pas vraiment le goût, parce qu'ils sont bien meilleurs !
Le fromage prend le goût de la purée d'oléagineux qu'on y met, donc il faut aimer les noix, noisettes, amandes cajou, cacahouètes. Et nous ça, on adore.
Aujourd'hui on vous présente 3 déclinaisons de notre fromage filant fondu vegan.
Vous pouvez les utiliser sur des gratins, des pizzas, burgers, pâtes, des tartines grillées, dans des grilled cheese... Mais seulement dans des plats chauds !
On a testé au grill, au four, et au micro ondes et ça fonctionne à chaque fois, le fromage ne perd pas de son goût ou de son filant.



If you follow us on Instagram, you may know that we are obsessed with melted vegan cheese.
We have done a hundred tests, often failed, sometimes ended with a terrible result, without ever being really satisfied and felt the sensation of melted cheese. So we can tell you that we are really very happy and proud to present these recipes.
They were given the little name of Witcheese, because they are too cool.
Their melted texture is similar to mozzarella, but not their taste, because they are much better!
The cheese takes the taste of the oleaginous puree that is put in, so you must love walnuts, hazelnuts, cashew almonds, peanuts. And we love it.
Today we present 3 kinds of our vegan cheese.
You can use them on gratins, pizzas, burgers, pasta, toasted bread, in grilled cheese ... But only in hot dishes !
We tested it on the grill, in the oven, and in the microwave and it works every time, the cheese does not lose its taste or its spin.


L'idéal c'est que la texture ne soit pas trop trop compacte, donc il ne faut pas laisser trop trop longtemps à la casserole, comme ça le fromage garde sa texture filante, et il reste bien brillant une fois passé au four.  L'inconvenient c'est que quand on le coupe, les tranches ont tendance à se déformer, mais c'est pas très grave on trouve, puisqu'on le fait fondre.

Pour chaque déclinaisons, il faut donc mixer tous les ingrédients, chauffer à feu moyen pendant 7-8 minutes en mélangeant bien, puis verser dans un pot huilé.
Après on le conserve au frigo, et on le sort dès qu'on a besoin.


We will need a texture that is not too compact, so do not cook it too long, so the cheese can keep its stretchy and shiny texture even after going in the oven. The disadvantage is that when cut, the slices tend to deform, but it is not very serious one finds, since it melts.

For each variation, mix all the ingredients, heat over medium heat for 7-8 minutes, mix well, then pour into an oiled pot.
Afterwards we keep it in the fridge, and we take it out as soon as we need it.


LA RECETTE EN VIDEO / THE RECIPE ON VIDEO




G O Û T  F R O M A É
- 140 g d'eau
- 1 cs de farine de tapioca
- 1 cc de proteines de pois
- 1 cc de purée de noix de cajou
- 1 cc d'huile de coco désodorisée
- 1 cs de levure maltée
- sel


C H E E S Y  T A S T E 
- 140 g water
- 1 tbsp tapioca starch
- 1tsp pea protein
- 1 tsp cashew puree
- 1 tsp deodorised coconut oil
- 1 tbsp nutritional yeast
- salt



G O Û T  F R A I S
- 140 g d'eau
- 1 cs de farine de tapioca
- 1 cc de proteines de pois
- 1 cc de purée d'amande
- 1 cc d'huile de coco désodorisée
- 1 petite gousse d'ail
- du basilic frais
- sel

F R E S H  T A S T E
- 140 g water
- 1 tbsp tapioca starch
- 1tsp pea protein
- 1 tsp almond puree
- 1 tsp deodorised coconut oil
- 1 little clove of garlic
- fresh basil
- salt





G O Û T  É P I C É
- 140 g d'eau
- 1 cs de farine de tapioca
- 1 cc de proteines de pois
- 1 cc de purée de noix de cajou
- 1 cc d'huile de coco désodorisée
- 1 cs de levure maltée
- 1 cc de harissa
S P I C Y  T A S T E 
- 140 g water
- 1 tbsp tapioca starch
- 1tsp pea protein
- 1 tsp cashew puree
- 1 tsp deodorised coconut oil
- 1 tbsp nutritional yeast
- 1 tsp harissa
- salt


Pancakes vegan ultra rapides et moelleux

Les pancakes c'est notre petit déjeuner idéal du weekend quand on a un peu de motivation mais qu'on veut quand même pas faire trop d'effort. On peut les garnir suivant nos envies et c'est convivial et bien réconfortant. 
Dans cette recette, la pâte est prête en 5 minutes, pas besoin de repos, on peut directement se mettre à la cuisson. 
Cette recette est pour 7 pancakes environ, vous pouvez bien sur doubler les proportions si vous êtes plusieurs, ou si vous avez vraiment très faim.

The pancakes is our ideal breakfast of the weekend when we have a little motivation but we still want not to make too much effort. We can garnish them according to our desires and it is very comforting.
In this recipe, the dough is ready in 5 minutes, no need to rest it, you can directly start cooking.
This recipe is for about 7 pancakes, you can of course double the proportions if you are several, or if you are really really hungry.



R E C E T T E

- 1 tasse de lait végétal (250 mL)
- 1 tasse de farine de blé
- 2 c.s. de sucre complet
- 2 petites c.c. de poudre à lever
- 1 grosse pincée de sel
- 1 cuillère à soupe de purée d’oléagineux (cacahuètes, noisettes, amandes…)
- 1 c.s. d’huile

Dans un grand récipient, mélanger le lait, la purée d’oléagineux et l’huile.
Puis ajouter, la farine, le sel, le sucre, et la poudre à lever, mélanger au fouet manuel (pas au batteur ou les pancakes gonfleront moins bien). Ne pas trop mélanger afin que l’air ne s’échappe pas de la préparation, ce n’est pas grave si la pâte comporte des grumeaux.
Huiler et faire chauffer une petite poêle à feu doux. Verser une petite louche de la préparation dans la poêle, attendre que des bulles se forment et que le côté visible commence à sécher puis retourner et laisser dorer légèrement.
Une fois que les pancakes sont cuits vous pouvez les napper de sirop d’agave, de sirop d’érable, de fruits, de chocolat, de noix, bref de tout ce qui vous donne envie.



R E C I P E
- 1 cup of vegetable milk (250 mL)
- 1 cup of wheat flour
- 2 tablespoons of whole sugar
- 2 small teaspoons of baking powder
- 1 large pinch of salt
- 1 tablespoon of oilseed puree (peanuts, hazelnuts, almonds ...)
- 1 tbsp of oil

In a large container, combine vegetable milk, oilseed purée and oil.
Then add, flour, salt, sugar, and baking powder, mix with manual whisk (not the beater or the pancakes will swell less). Do not over mix so that air does not escape from the preparation, it does not matter if the dough contains lumps.
Oil and heat a small skillet over low heat. Pour a small ladle of the preparation into the frying pan, wait until bubbles form and the visible side begins to dry and then turn and lightly brown.
Once the pancakes are cooked you can top them with agave syrup, maple syrup, fruit, chocolate, nuts, or everything that makes you happy.


dimanche 5 février 2017

Vegan cheezy crust bolognese pizza

Si vous nous suivez sur Instagram, vous savez peut-être que nous sommes en quête depuis très longtemps d'une recette de fromage que l'on peut manger chaud dans le style d’une mozzarella pour faire des pizzas, des tartines, des grilled cheese... Un fromage qui fond bien, qui file, qu’on puisse utiliser comme une mozza trop simplement !  
Après donc, des dizaines, et des dizaines d'essais, nous nous sommes arrêtés sur cette recette qui satisfait tous nos désirs ! On le coupe en tranche, ou en morceaux et il se conserve dans l’huile au frais.
Pour trouver la recette on s’est inspiré des ingrédients des fromages véganes du commerce. Donc il y a des ingrédients peu communs et qu’on ne trouve pas partout. La base c’est la farine de tapioca, et ensuite la protéine de pois. Ce sont ces deux ingrédients qui vont permettre au fromage de garder sa texture.


If you follow us on Instagram, you may know that we have been looking for a very long time a cheese recipe that you can eat hot in the style of a mozzarella to make pizzas, toast, grilled Cheese ... A cheese that melts well, that strechs, that can be used like a mozzarella really simply !
After dozens, and dozens of attemps, we stopped on this recipe that satisfies all our desires ! It is cut into slices or pieces and stored in oil in a cool place.
To find the recipe we took inspiration from the ingredients of the vegan cheeses of the market. So there are unusual ingredients that are not found everywhere. The base is tapioca flour, and pea protein. These two ingredients will allow the cheese to keep its texture.



C’est très simple à faire, d’abord on mixe tous les ingrédients, ensuite on passe la mélange à la casserole pendant 5-10 minutes jusqu’à ce que la texture apparaisse assez ferme ! Et hop dans un petit récipient bien huilé, comme un petit pot à confiture par exemple. Il reste très collant froid, donc je ne pense pas qu’il puisse être utilisé tel dans des préparation froides.
Et sa texture n’est pas assez ferme pour faire du râpé, mais on espère y réussir bientôt !

Une indication importante : La texture dépend de la durée de cuisson, plus vous le cuisez longtemps plus il sera ferme, et donc facile à la découpe. Mais en fondant, il s’étalera moins.
Si vous le cuisez moins longtemps, la découpe sera plus compliquée car il sera plus collant et moins ferme, mais il s’étalera plus en fondant.

Pour la conservation, on ne sait pas encore trop, parce qu'à chaque fois, on le mange dans les heures qui suivent sa fabrication ! Nous avons donc utilisé ce fromage végane sur une pizza style bolognaise, avec de délicieuses protéines de soja, des poivrons, des échalotes et notre super fromage aromatisé à la cacahouète. Vraiment trop bon. La pâte à pizza est super moelleuse et bien gonflée, et comme on voulait un truc vraiment réconfortant, et très junk food alors on a fourré les croûtes de fromage, ce qui était une super idée ! On vous donne donc toutes les recettes pour réaliser cette pizza !

It is very simple to do, first mix all the ingredients, then pass the mixture to the pan for 5-10 minutes until the texture appears quite firm ! And put it in a small well-oiled container, like a small jam jar for example. It remains very sticky cold, so I do not think it can be used like that in cold preparations.
And its texture is not firm enough to make grated, but we hope to succeed soon !
An important indication : The texture depends on the duration of cooking, the longer you cook it the longer it will be firm, and therefore easy to cut. But it will spread less.
If you cook it less, the cut will be more complicated because it will be more sticky and less firm, but it will spread more when melting.

For conservation, we do not know yet, because every time we eat it in the hours after its fabrication ! So we used this vegan cheese on a bolognese style pizza, with delicious soy proteins, peppers, shallots and our super cheese flavored with peanut. Really too good. The pizza dough is super fluffy and well swollen, and as we wanted a truly comforting stuff, and very junk food then we stuffed the cheese crusts, which was a great idea ! We give you all the recipes to make this pizza !


R E C E T T E
P O U R U N E M O Z Z A
Les quantités sont pour une boule de mozzarella, pour une seule pizza.
- 140 ml d'eau
- 1 cs de farine de tapioca bombée
- 1 cc de protéines de pois bombée
- 1 cc de purée de cacahouète
- 1 cs de levure maltée
- ½ cc de purée noisette
- sel, poivre
- une pincée de piment de Cayenne
- 1 cc d’huile de coco désodorisée
- 1 pincée de paprika fumé

Bien mixer tous les ingrédients.
Verser dans une casserole, et mettre à feu doux en mélangeant bien pendant 5 à 10 minutes (selon la texture que vous voulez obtenir). Verser dans un petit pot bien huilé. Mettre au frais.
Au moment de l'utilisation, couper en tranches avec un couteau bien aiguisé. S’aider d’huile pour faire de belles tranches.

R E C I P E
F O R O N E M O Z Z A
The quantities are for a mozzarella ball, for a single pizza.
- 140 ml water
- 1 tbsp tapioca
- 1 tsp of pea protein
- 1 tsp of peanut puree
- 1 tablespoon malt yeast
- ½ tsp of hazelnut puree
- salt pepper
- A pinch of Cayenne pepper
- 1 tsp of deodorized coconut oil
- 1 pinch of smoked paprika

Mix all ingredients thoroughly.
Pour into a saucepan, and set on low heat, mixing well for 5 to 10 minutes (depending on the texture you want to get). Pour into a small well-oiled pot. Put in the fridge.
At the time of use, cut into slices with a sharp knife. Use oil to make beautiful slices.


R E C E T T E
P Â T E À P I Z Z A
Voici une recette pour une pâte à pizza bien gonflée et super moelleuse ! Avec ces quantités on a 2 grandes pizzas. Vous pouvez congeler un des pâtons pour l’utiliser plus tard.
- ½ sachet levure boulangère
- 15 g de flocons pomme de terre,
- 25 + 250 g farine
- 160 g d’eau tiède
- 10 g d’huile d’olive
- sel, origan, ail selon goût
D’abord mélanger le demi sachet de levure boulangère, avec les flocons de pommes de terre, et 25 g de farine, et ajouter l’eau tiède. Mélanger et attendre 10 minutes.
Ajouter le reste des ingrédients et pétrir.
Laisser la pâte monter pendant une heure dans un saladier couvert d’un torchon au chaud si possible, dans le four éteint par exemple.
Au bout d’une heure, étaler la pâte en rond sur un papier sulfurisé fariné. (S’aider de farine pour que la pâte ne colle pas trop). Refaire monter pendant une demi heure.
Puis vous pouvez garnir la pâte.

R E C I P E
P I Z Z A  D O U G H
Here is a recipe for a pizza dough well swollen and super fluffy ! With these quantities we have 2 large pizzas. You can freeze one of the dough pieces for later use.

- ½ sachet baker's yeast
- 15 g of potato flakes,
- 25 + 250 g flour
- 160 g of warm water
- 10 g of olive oil
- Salt, oregano, garlic according to taste

First mix the half packet of baker's yeast, with the potato flakes, and 25 g flour, and add lukewarm water. Mix and wait 10 minutes.
Add remaining ingredients and knead.
Let the dough rise for an hour in a salad bowl covered with a warm cloth if possible, in the extinguished oven for example.
After one hour, spread the dough in a circle on a greased parchment paper. (Use flour so dough doesn't stick too much). Redo for half an hour.
Then you can garnish the dough.



R E C E T T E
D E S P O I V R O N S R Ô T I E S
- 1 demi poivron rouge
- 1 demi poivron vert
- 1 c.s. de sirop d’agave
- 1 gousse d’ail
- 1 c.s. d’herbes de provence
- 1 c.s. huile d’olive

Laver et couper les poivrons en lamelles. Les disposer dans un plat allant au four, ajouter l’ail coupé en petits morceaux, le sirop d’agave, les herbes, et l’huile d’olive. Saler et poivrer.
Bien mélanger, puis mettre au four une trentaine de minutes à 180 ° C.


R E C E T T E
D E L A G A R N I T U R E B O L O G N A I S E
- Petites protéines de soja
- 1 c.c. de mélange Sapori ou bouillon de légumes
- 2 c.s. de sauce soja
- 1 c.c. d’origan
- 1 c.s. d’herbes de provence
- sauce tomate
- piment de cayenne
- 1 c.c. de sirop d’agave
- 1 échalote

Préparer un bouillon bien parfumé avec du Sapori, de la sauce soja, de l’origan et les herbes de provence. Mettre sur feu doux et ajouter 2 grosses poignées de protéines de soja, il doit y avoir assez d’eau pour qu’elles baignent bien dedans.
Mélanger et faire mijoter jusqu’à ce que l’eau disparaisse, puis les faire légèrement griller dans la casserole.
Enfin, ajouter de la sauce tomate, du sirop d’agave, du piment de cayenne si vous aimez ça et un peu de sel.

Garnir les bords de la pizza de mozza végane à la cacahouète, bien refermer. Étaler de la sauce tomate sur le fond de la pizza. Ajouter les poivrons rôties et une échalote coupée en fine lamelles, et enfin la bolognaise. Pour finir déposer des tranches de “mozzahètes” sur le dessus, et ajouter de l’origan.
Mettre au four environ 15 minutes à 225 ° C.

R E C I P E
O F R O A S T E D P E P P E R S
- 1 red pepper half
- 1 half green pepper
- 1 tablespoon of agave syrup
- 1 clove of garlic
- 1 tbsp of herbs from provence
- 1 tbsp olive oil


Wash and pepper in strips. Arrange them in a baking dish, add the garlic cut into small pieces, the agave syrup, the herbs, and the olive oil. Salt and pepper.
Mix well, then put in the oven for about thirty minutes at 180 ° C.

R E C I P E O F T H E
B O L O G N E S E G A R N I S H
- Small soy proteins
- 1 tsp Sapori mixture or vegetable broth
- 2 tbsp soy sauce
- 1 tsp Oregano
- 1 tbsp of herbs from provence
- tomato sauce
- Cayenne pepper
- 1 tsp agave syrup
- 1 shallot


Prepare a well-scented broth with Sapori, soy sauce, oregano and herbs of provence. Put on low heat and add 2 large handfuls of soy protein, there must be enough water to bathe well in it.
Mix and simmer until the water disappears, then lightly broil them in the pan.

Finally, add tomato sauce, agave syrup, cayenne pepper if you like it and a little salt.
Garnish the edges of the pizza with the vegan mozza peanut cheese and close them. Spread some tomato sauce over the bottom of the pizza. Add the roasted peppers and a shallot cut into thin slices, and finally the bolognese. To finish, place slices of "mozza" on top, and add oregano.
Put in the oven for about 15 minutes at 225 ° C.


mercredi 4 janvier 2017

Sandwich comme chez Subway - vegan

Aujourd'hui nous vous dévoilons le résultat d'une recherche qui n'en finissait plus. La recette du sandwich subway végane parfait. Le fruit de dizaines d'essais ratés, ou imparfaits.

Today we reveal to you the result of a search that took forever. The recipe for the perfect vegan subway sandwich. The result of dozens of failed or imperfect attempts failed.


Pour que vous compreniez un peu notre obstination, on doit vous faire une confession hyper bizarre : pendant plusieurs années, nous avons suivi un régime un peu particulier, dont le seul principe était : zéro effort. 
Je ne sais pas comment c'est arrivé, ce n'était pas dû à un emploi du temps surchargé, mais plus à un désintérêt pour la cuisine, et une aversion pour la vaisselle... Et aussi sûrement... la paresse.

À l'époque, l'ingrédient qui constituait 70% de notre alimentation, c'était le pain. 
Et oui, en seulement un aller-retour chez le boulanger, pour un prix très modique, et sans avoir besoin de couverts (un couteau à la rigueur) on avait notre dîner (ou déjeuner, ou petit déjeuner, ou goûter).
En toute logique, les viennoiseries sont devenues la seconde majeure partie de notre alimentation.
Le tout était agrémenté de beurre, de fromage ou encore, lorsque même la boulangerie nous paraissait trop loin, notre péché mignon les céréales spécial K au chocolat. Voilà, 3 ou 4 années de nourriture résumées en 3 phrases.

Vous devez vous dire, qu'au niveau de l'équilibre alimentaire, c'est vraiment pas terrible, voire horrible, et on est d'accord ! Bien qu'assez ironiquement, à l'époque tout le monde s'en fichait pas mal qu'on consomme assez de calcium ou de protéines. 
Mais heureusement, à deux minutes d'où nous habitions, il y avait un restaurant Subway, et pendant très longtemps, notre seule dose de légumes est venue de ce restaurant, et de ses délicieux sandwichs que l'on dégustait 3 ou 4 fois par semaine ou plus.
Depuis cette période, on habite plus à coté d'un Subway, et SURTOUT, on est devenues véganes.

In order for you to understand our obstinacy, we must make you a very odd confession : for several years we followed a somewhat peculiar regime whose only principle was : zero effort. I do not know how it happened, it was not due to an overloaded schedule, but more to a disinterest for cooking, and an aversion to dishes ... And also certainly due to... laziness.

At the time, the ingredient that made up 70% of our diet was bread : in just one return trip to the baker, for a very modest price, and without needing cutlery (a knife to the rigor) we had our dinner (or lunch, or breakfast, or pre-dinner). Logically, croissants and pastries became the second major part of our diet. The whole thing was complemented by butter, cheese and even when the bakery seems to be too far, our our favorite delicious weakness : chocolate Kellogg's cereal special K. So here are 3 or 4 years of food summarized in 3 sentences.

You're probably thinking that it really is a terrible balanced diet, and we agree ! Although ironically enough, at the time nobody cared about usconsuming enough calcium or protein. But fortunately, two minutes from where we lived, there was a Subway restaurant, and for a very long time our only dose of vegetables came from this restaurant and its delicious sandwiches that were tasted 3 or 4 times a week or more. 
Since that time, we no longer live near a Subway restaurant, but above all, we have become vegan.


Le début a été un peu compliqué, comme on n'y connaissait vraiment rien en cuisine, (sans exagérer, personnellement je ne savais meme pas ce qu'était le "houmous" ou le "guacamole"...). Donc pendant quelques mois on s'est contenté de pain nature et de "trucs" qu'on trouvait en grande surface. De toute façon, comme on passait énormément de temps à se renseigner sur l'élevage, les abattoirs, et toutes les horreurs qui vont avec, bah on avait pas très faim.
Avec tout ce qu'on a appris au cours de ces recherches, on a voulu essayer de changer les choses, on a commencé à parler du véganisme, à essayer de discuter, d'informer, autour de nous, avec un succès très très mitigé. On finissait par être sur le banc des accusés, nous qui ne faisions pas du tout attention à notre alimentation, et on ne nous prenait pas du tout au sérieux.

On a réalisé que pour qu'on commence à nous écouter, il fallait qu'on montre l'exemple, qu'on montre que c'était possible de très très bien manger, et même de bien mieux manger en étant véganes. En espérant qu'un jour, personne ne dise plus que les plats véganes ne sont pas bons, qu'ils ne pourraient pas vivre sans fromage, qu'un burger sans viande n'est pas un burger, ni faire des blagues sur le fait qu'on mange de l'herbe et des graines. 
C'est donc contraintes et forcées, qu'on s'est mises à la cuisine !



The beginning was a little complicated, as we really did not know anything about cooking, (without exaggerating, personally I did not even know what was the "houmous" or the "guacamole"...). For a few months we were satisfied with bread with nothing on it and some stuff we found in supermarkets. Anyway, as we spent a lot of time learning about breeding, slaughterhouses, and all the horrors that go with it, we were not very hungry.
With all that we learned in the course of this research, we wanted to try to change things, we started talking about veganism, trying to discuss, informing our friends and family, with very mixed success. We ended up being accused, because we were not paying attention to our food at all, and we were not taken seriously.

We realized that in order to be listened, we had to set the example, show that it was possible to eat very well and even better while being vegan. Hoping that someday no one would say than vegan dishes are not good, that they could not live without cheese, that a meatless burger is not a burger, nor make jokes about vegans eating grass and seeds.
This is how we started to cook !


On a donc commencé des essais qui se soldaient le plus souvent par des échecs voire des catastrophes (on se lançait sans recette et avec de grandes espérances), mais comme nos papilles gustatives n'étaient pas vraiment développées, c'était passable. Au fil des essais sont venues les premières réussites, et une fois qu'on a atteint un niveau de cuisine acceptable, on s'est lancées dans le grand projet de véganiser des plats qu'on aimait manger. 
Pour ce projet on a commencé à remplir un carnet d'idées de recettes, des tentatives et leur résultat.
On a fait des crêpes, des tartes, des curry, des gratins, des pains au chocolat, des pâtisseries, des brioches, croissants, du fromage et en ce moment on tombe dans le côté sombre de la nourriture végane : la junk-food. (Burgers, pizzas, sandwichs à presque tous les repas, pas cool :/)
Parmi les idées se trouvait la recherche de la recette du sandwich Subway à la sauce Southwest parfait, végane cela va sans dire, mais aussi entièrement maison. 

Ça peut paraitre un peu loufoque, je suis pas sûre que vous l'ayez déjà goûté, mais pour nous elle représente des années de malbouffe et des journées avec parfois 2 sub 30 dans la journée (ne pas reproduire chez vous).
Le sandwich qu'on commandait était toujours le meme : pain italien, steak végétarien ou poulet tikka, double fromage, salade, tomates, poivrons, oignons et sauce southwest, ne pas hésiter à redemander de la sauce jusqu'à ce que tous les légumes soient recouverts.
Mais n'essayez pas, faites plutôt notre recette végane !!!


So we started to cook meals that mostly ended in failures and even catastrophes (we went without any recipe and with great hopes), but as our taste buds were not really developed, it was passable. In the course of the trials came the first successes, and once we reached an acceptable level of cooking, we embarked on the great project of veganizing dishes we liked to eat.
For this project we began to fill a book of ideas of recipes, attempts and their result.
We made crepes, tarts, curries, gratins, chocolate breads, pastries, brioches, croissants, cheese and at the moment we are falling into the dark side of the vegan food : junk food. (Burgers, pizzas, sandwiches at almost every meal, not cool: /)

Among the ideas was the search of the recipe for the Subway sandwich with the perfect Southwest sauce, vegan that goes without saying, but also entirely homemade.

It may seems a bit crazy, I'm not sure you've already tasted it, but for us it represents years of junk food and days with sometimes 2 sub 30 in the day (do not reproduce at home).
The sandwich we ordered was always the same : Italian bread, vegetarian steak or tikka chicken, double cheese, salad, tomatoes, peppers, onions and southwest sauce, do not hesitate to ask again for the sauce until all the vegetables are  completely covered.
But do not try, make our recipe vegan instead !



Je vous préviens, ça demande du temps pour tout faire, mais vous pouvez très bien piocher dans les recettes, faire juste le pain ou la sauce southwest, et mettre d'autres choses, enfin bref c'est comme chez Subway, vous mettez ce que vous voulez !
Il a fallu trouver une recette pour le pain pour qu'il soit aussi moelleux que celui de Subway, le poulet qui a été remplacé par les émincés de soja et blé de Céréal ou de Vegan Deli, et faire un fromage vegan qui soit bien fondant. Le plus compliqué a été de trouver l'équivalent vegan de la sauce Southwest. Les recettes qui se trouvaient sur internet n'étant pas du tout satisfaisantes, il a fallu tâtonner et tester.
Mais après de très nombreux essais, la quête de la sauce southwest vegan parfaite a enfin portée ses fruits, et on l'a même améliorée, on l'a faite un peu plus épaisse et moins liquide. 
Point positif : notre subway se mange un peu plus proprement.
Point négatif : vous aurez moins de sauce à racler sur le papier avec la dernière bouchée de votre sandwich.

Il est possible de manger vegan dans les restaurants Subway, mais alors il faut se contenter d'un sandwich crudités (le steak végétarien n'est pas végétaLien ni la sauce Southwest...)


I warn you, it takes time to do everything, but you can very well just pick in recipes, just make bread or the southwest sauce, and put other things, in short it's like at Subway, you put just what you want !
We had to find a recipe for the bread so that it was as soft as the one from Subway, the chicken that was replaced by some sort of vegan chicken. The most complicated part was finding the vegan equivalent of Southwest sauce. The recipes that were on the internet were not at all satisfactory, we had to try and test.
And finally the quest for the perfect southwest vegan sauce was successful and even improved, we made it a little thicker and less liquid.
Positive : our subway sandwich is eaten a little cleaner.
Negative : You will have less sauce to scrape on paper with the last bite of your sandwich

It is possible to eat vegan in Subway restaurants, but then you have to be content with a raw sandwich (vegetarian steak is not Vegan nor is Southwest sauce...)

R E C E T T E
de pain pour sandwich subway 
Pour 4 pains
- 220 g de farine de blé
- 3 cs de farine de maïs
- 1 cc de levure boulangère sèche
- 1/2 cc de sel
- 1cc de sucre
- 100 mL d'eau tiède
- 25 g d'huile de coco désodorisée
- 2 cs d'huile d'olive
- 1 cs de sirop d'érable 
- 3 cs de lait de noisette
- 2 cs d'oignon séché
D'abord faire fondre l'huile de coco désodorisée, une fois qu'elle est fondue, lui ajouter les deux cuillères à soupe d'huile et bien mélanger. Mettre au frais.
Dans un bol verser l'eau tiède, le sucre et la levure. Mélanger et attendre 10 minutes.
Dans le bol du batteur mélanger la fariné de blé, de maïs et le sel, et ajouter l'huile de coco désodorisée et l'huile d'olive (le mélange doit avoir refroidi, mais n'avoir pas encore solidifié, comme du beurre mou). Pétrir l'ensemble.
Ajouter l'eau et le levure. Pétrir pendant quelques minutes (j'utilise mon batteur avec les embouts crochets).
Couvrir et laisser lever pendant 45 minutes.
Diviser la pâte en 4 patrons, les rouler en boudin, les disposer sur du papier sulfurisé et laisser lever sous un torchon pendant 1h.
Avec la lame d'un couteau, faire 3 entailles dans la pâte. Puis faire un mélange avec le sirop d'érable et le lait de noisette et les badigeonner. Puis les parsemer d'oignon déshydraté.
Mettre au four à 200°C pendant 10-15 minutes, les enlever du four quand ils sont dorés.
Laisser refroidir avant d'utiliser.



R E C I P E
for the bread

- 220 g of wheat flour
- 3 tsp of corn flour
- 1 tsp of dry baker's yeast
- 100 mL of warm water
- 1/2 tsp of salt
- 1 tsp of sugar
- 25 g of deodorized coconut oil
- 2 tablespoons olive oil
- 1 tablespoon of maple syrup
- 3 tbsp hazelnut milk
- 2 tbsp of dried onion

First melt the deodorized coconut oil, once it is melted, add the two tablespoons of olive oil and mix well. Put in the fridge. In a bowl pour warm water, sugar and yeast. Mix and wait 10 minutes. In the mixer bowl mix the wheat flour, corn and salt, and add the deodorized coconut oil and olive oil (the mixture must have cooled but not yet solidified, such as soft butter). Knead the whole. Add water and yeast. Knead for a few minutes (I use my mixer with the tips hooks).
Cover and let rise for 45 minutes.

Divide the dough into 4 patterns, roll them into pudding, arrange them on a parchment paper and let rise under a cloth for 1 hour.
With the blade of a knife, make 3 slits in the dough. Then mix maple syrup and hazelnut milk and brush the dough. Then sprinkle with dried onions.

Put in the oven at 200 °C for 10-15 minutes, remove them from the oven when they are browned.

Allow to cool before using.



R E C E T T E
du "poulet" Tikka

- 1 paquet entier émincés de soja et blé de la marque Céréal ou Vegan Deli
- 1 cs d'huile d'olive
- 1 cs de sauce soja
- 1 cs de sirop d'agave
- 1cc de curry 
- 1cc de paprika 
- 1 cc de cumin 
- 1cc de gingembre
Faire mariner les émincés pendant 30 minutes, avec tous les autre ingrédients, en les mélangeant de temps en temps. Puis les faire griller dans une poêle bien chaude.

R E C I P E
for the tikka "chicken"
- 1 pack of your favorite vegan chicken sliced
- 1 tbsp of olive oil
- 1 tbsp soy sauce
- 1 tablespoon of agave syrup
- 1 tsp of curry
- 1 tsp of paprika
- 1 tsp cumin
- 1 tsp of ginger

Marinate the sliced for 30 minutes, with all the other ingredients, mixing them from time to time. Then grill them in a hot skillet.

R E C E T T E
pour le "fromage"
J'utilise le fromage à raclette de cette recette, sans la bière à remplacer par de l'eau.

Pour cette recette, au lieu de mettre au four, mettre le fromage dans une casserole sur un feu doux en mélangeant bien jusqu'à obtenir une texture que vous pourrez étaler sur le "poulet".


R E C I P E 
for the "cheese"
I use the raclette cheese of this recipe, without the beer to be replaced by water.

For this recipe, instead of putting it in the oven, put the cheese in a saucepan over a low heat by mixing well until obtaining a texture that you can spread on the "chicken".


R E C E T TE 
de la sauce Southwest
Ici un ingrédient qu'on ne trouve pas facilement, le chipotle, vous pouvez vous en procurer sur Amazon, des déshydratés en sachet.

- 4-5 cs d'huile de pépin de raisins
- 4-5 cs d'eau
- 2-3 cs de crème de soja
- 1/5 d'avocat mur
- 1 cc ail
- 1 cc paprika
- 1 cc persil surgelé
- 1/3 cc sel
- 1/6 de chipotle réhydraté
- 1 et 1/2 cc concentré de tomate

Tout mixer jusqu'à ce que la sauce soit parfaitement lisse.


R E C I P E
for the Southwest sauce
Here an ingredient that we had trouble finding, the chipotle, you can get on Amazon dehydrated in sachet.

- 4-5 tbsp grape seed oil
- 4-5 tbsp of water
- 2-3 tbsp of soy cream
- 1/5 avocado
- 1 tsp garlic
- 1tsp paprika
- 1 tbsp frozen parsley
- 1/3 tsp of salt
-1/6 of a rehydrated chipotle
-1 and 1/2 tsp tomato concentrate

Mix everything until the sauce is perfectly smooth.

Et pour l'assemblage du sandwich subway parfait :
Couper les pains en deux sur leur longueur, disposer les émincés sur le bas, faire couler du fromage dessus. Ajouter des oignons rouges, des poivrons, des tomates et de la salade coupés en lamelle. Ajouter autant de sauce que vous le souhaitez.
Déguster.

And for the perfect Subway Sandwich :
Cut the breads in half lengthwise, arrange the slices on the bottom, pour cheese over them. Add red onions, peppers, tomatoes and salad cut into strips. Add as much sauce as you like.
Enjoy.

Created By Sora Templates